解释 漫:随便;不受约束;经心:在意;留心。说话办事不用心考虑;随随便便;不在乎。
出处 明 朱国桢《涌幢小品 存问》:“近见使者至城外,仅主家周旋,有司漫不经心。”
例子 当时漫不经心,却等事后再去追怀。(闻一多《伟大的事实,不朽的意义》)
正音 “不”,不能读作“bú”。
辨形 “漫”,不能写作“谩”、“慢”;“经”,不能写作“精”。
辨析 (一)“漫不经心”和“漠不经心”;都有“不在意;不放在心上”的意思。但“漫不经心”侧重于“随便”;“漠不经心”侧重于“冷淡”。(二)“漫不经心”和“掉以轻心”;都指对事情采取不重视的态度;但“掉以轻心”指思想上不重视;不认真;“漫不经心”指精神上不集中专注。
用法 偏正式;作定语、状语;由于工作学习方面。
繁体 漫不經心
英语 with indifferenc
俄语 крáйняя небрежность
日语 まったく気がない,ちっとも気にかけない,無頓着(むとんじゃく)である,少しも注意(ちゅうい)を払(はら)わない
德语 nachlǎssig(unachtsam)
法语 nonchalant(ne prêter aucune attention)