⒈ 南朝齐张融《门论》:“昔有鸿飞天道,积远难亮。越人以为凫,楚人以为乙。人自楚越耳,鸿常一鸿乎?”谓同一飞鸿,越人以为野鸭,楚人以为燕子。后遂以“越凫楚乙”比喻认识不清,判断错误而各执一词。乙,燕子。
引越 人以为鳧, 楚 人以为乙。人自 楚 越 耳,鸿常一鸿乎?”
谓同一飞鸿, 越 人以为野鸭, 楚 人以为燕子。后遂以“越鳧楚乙”比喻认识不清,判断错误而各执一词。乙,燕子。 柴萼 《李纫兰》:“越 鳧 楚 乙休题品,识字何曾为近名。”
⒈ 凫,野鸭。乙,通「鳦」,一种燕。越凫楚乙指有一只鸿鸟飞在高空,越人以为是野鸭,楚人以为是燕。语本后用以比喻人蔽于主观,对事情的真象认识不明而作出错误的判断。
引《南史·卷七五·隐逸传上·顾欢传》:「昔有鸿飞天首,积远难亮,越人以为凫,楚人以为乙。」