解释 在高高的山崖边上勒住马。比喻到了危险的边缘及时清醒回头。勒:收住缰绳。
出处 元 郑德辉《智勇定齐》:“呀,你如今船到江心补漏迟,抵多少临崖勒马才收骑。”
例子 您铸成大错在前,已经对不起天地祖宗,赶快悬崖勒马吧!(华而实《汉衣冠》三)
正音 “勒”,不能读作“lēi”。
辨形 “勒”,不能写作“乐”。
用法 偏正式;作谓语、定语、分句;用于劝诫人。
繁体 懸崕勒馬
英语 desist from doing sth. before it is too late
俄语 остановиться на краю пропасти
德语 das Pferd erst am Rande des Abgrundes zügeln
法语 s'arrêter juste à temps(revenir de son égarement avant qu'il ne soit trop tard)