解释 丧:丧失;尽:全部;天良:良心。没有一点良心。形容坏人恶毒到了极点。
出处 清 钱泳《履园丛话》:“今人既高贵骄奢矣,而又丧尽天良,但思利己,不思利人。”
例子 如今丧尽天良的官府要害他们,因此上我家里躲几天。(欧阳山《三家巷》二六)
正音 “丧”,不能读作“sāng”。
辨形 “丧”,不能写作“伤”。
辨析 丧尽天良和“丧心病狂”都有“做事凶残”之意。但丧尽天良指失去良心;“丧心病狂”指言行荒谬而且残忍。
用法 动宾式;作谓语、定语;含贬义。
繁体 喪儘天良
英语 conscienceless
俄语 совершенно потерять совесть
日语 良心(りょうしん)をまったく失う
德语 durch und durch gewissenlos(herzlos)
法语 dépourvu complètement de conscience(sans scrupule)