解释 自己吃自己种下的恶果。形容自己做坏事;自己受害。
出处 茅盾《〈呼兰河传〉序》:“除了因为愚昧保守而自食其果,这些人物的的生活原也悠然自得其乐。
例子 玩火者只会自食其果。
辨析 自食其果与“自作自受”有别:自食其果是比喻性的;程度较重;“自作自受”是直陈性的;程度较轻。
用法 主谓式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
谜语 种瓜得瓜不卖瓜
近义 自投罗网、自作自受、咎由自取、作茧自缚、自取灭亡、玩火自焚、作法自毙
英语 rebound upon oneself
俄语 пожáть горькие плоды своего поступка
日语 自業自得(じごうじとく)
德语 seine eigenen bitteren Früchte essen müssen
法语 récolter ce qu'on a semé(subir les conséquences de ses actes)