解释 识:认得;途:路。老马能认识走过的道路。比喻年纪大的人;富有经验。
出处 先秦 韩非《韩非子 说林上》:“管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬返,迷惑失道。管仲曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之。遂得道。”
例子 他虽然年高,但老马识途,还是可以做个顾问的。
正音 “识”,不能读作“zhì”。
辨形 “途”,不能写作“涂”。
辨析 老马识途与“识途老马”有别:老马识途是“原来的马认得路”;用来比喻一种情况;可作谓语;可用作分句;“识途老马”是比喻人;一般不能作谓语或分句。
用法 主谓式;作主语、谓语;含褒义。
繁体 老馬識途
英语 An old hand is a good guide.
俄语 Стáрый конь дорогу знáет.
日语 老馬(ろうば)は道を知る。経験者(けいけんしゃ)はその道に詳(くわ)しい
法语 un vieux cheval connaǐt la route(un homme d'expérience est un bon guide)