解释 形容感情默默流露的样子。温情:温柔的感情;脉脉:默默地用眼神或行动表达用意。
出处 元 关汉卿《拜月亭》:“枉了我情脉脉,恨绵绵,我昼忘饮馔夜无眠。”
例子 总之,资本主义制度把无数家庭的温情脉脉的气氛都给败坏了。(秦牧《衰老》)
正音 “脉”,不能读作“mài”。
辨形 “情”,不能写作“晴”。
用法 主谓式;作定语、状语;带讽刺意味。
繁体 溫情脈脈
英语 too softhearted
俄语 глазá полны нежной любви(миндальничать)
日语 情愛(じょうあい)こまやかである
德语 zǎrtlich(voller Zǎrtlichkeit)
法语 plein de tendresse(sentimental)