解释 彼此心里明白;而不公开说出来。照:明白;宣:宣扬;公开说明。
出处 清 曾朴《孽海花》:“张夫人吩咐尽管照旧开轮,大家也都心照不宣了。”
例子 哦,哦,那算是我多说了,你是老门槛,我们心照不宣,是不是!(茅盾《子夜》十一)
正音 “不”,不能读作“bú”。
辨形 “照”,不能写作“兆”。
辨析 心照不宣和“心领神会”;都含有心里已领会;不用说出来的意思。但心照不宣着重于“不宣”;多为双方;有时指较多的人;“心领神会”着重于领会;一般指一方。
用法 连动式;作谓语、定语、状语;指彼此有默契。
歇后语 胸口挂灯笼
谜语 默认;透视结论保密
繁体 心炤不宣
英语 take wordless counsel
俄语 понять друг друга без слов(понятно без всяких слов)
日语 互(たが)いに心(こころ)でわかっていても口(くち)に出(だ)さない
德语 sich mit jm ohne Worte verstǎndigen kǒnnen(in stillschweigendem Einvernehmen sein)
法语 se comprendre sans mot dire(avoir un accord tacite)