解释 蹶:跌倒;振:振作。跌倒了再也爬不起来。比喻遭到失败;挫折;就再也不能振作起来。
出处 西汉 刘向《说苑 说丛》:“一噎之故,绝谷不食,一蹶之故,却足不行。”
例子 可惜,到了这二十世纪的中叶,说什么也一蹶不振了。(梁斌《红旗谱》四十二)
正音 “蹶”,不能读作“quē”。
辨形 “蹶”,不能写作“撅”、“橛”、“镢”;“振”,不能写作“震”。
辨析 见“一败涂地”。
用法 连动式;作谓语、定语、补语;含贬义。
歇后语 关公走麦城
谜语 最大的打击
繁体 一蹷不振
英语 collapse after one setback(be in shambles; curl up; never be able to recover after a setback)
俄语 не в состоянии встать нá ноги
日语 一蹶(いっけつ)振(ふ)るわず
德语 sich von einer Niederlage nicht mehr erholen kǒnnen
法语 défaite définitive(échec irrémédiable)