拼音 yìng zhé tóu pí
注音 一ㄥˋ ㄓㄜˊ ㄊㄡˊ ㄆ一ˊ
解释 勉强去做难度较大的事。
出处 曾朴《孽海花》第27回:“以后更难相处,只好硬着头皮,老着脸子,追踪前往,不管太后的款待如何,照旧的殷勤伺候。”
例子 高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“两害相权取其轻,椿寿只得硬着头皮上院。”
用法 作宾语、状语;指无奈。
繁体 硬着頭皮
英语 put a bold face on it(force oneself to do something against one's will)
法语 prendre son courage à deux mains(à contrecoeur)