解释 名:名称;副:相称;相符合。名声与事实不相符合。指空有虚名。
出处 三国 魏 刘邵《人物志 效难》:“中情之人,名不副实,用之有效。”
例子 县、区、乡各级民众政权是普遍地组织了,但是名不副实。(毛泽东《井冈山的斗争》)
正音 “副”,不能读作“fǔ”。
辨形 “副”,不能写作“付”。
用法 主谓式;作谓语、定语、定语;指空有虚名。
谜语 自行车
繁体 名不副實
英语 hollow reputation without basis
俄语 назвáние не соотвéтствует содержáнию
日语 有名無実(ゆうめいむじつ),名実(めいじつ)相伴(あいともな)わない
德语 mehr Schein als Sein(seinem Ruf in Wahrheit nicht gerecht werden)
法语 réputation imméritée,surfaite