解释 无路可走(投:投奔)。指陷入绝境。
出处 元 杨显之《潇湘雨》第三折:“淋的我走投无路,知他这沙门岛是何处酆都。”
例子 她真是走投无路了,只好来求老主人。(鲁迅《彷徨 祝福》)
辨形 “投”,不能写作“头”。
辨析 见“穷途末路”。
用法 主谓式;作谓语、补语;含贬义。
歇后语 林冲上梁山;鼻子上推小车;船头上跑马
谜语 桥头上马
繁体 走投無路
英语 be driven from pillar to post(have no way out; be in an impasse; be up against the wall)
俄语 не иметь никакого выхода(нет никакого выхода)
日语 艖(み)を寄(よ)せるところがない
德语 in eine ausweglose Lage geraten(keinen Ausweg finden)
法语 se trouver dans une impasse,dans une situation sans issue